Communiqué de Travelzoo
Travelzoo (NASDAQ:TZOO), le spécialiste mondial des offres de voyages, vient de réaliser une étude comportant 6 000 participants asiatiques, européens et nord-américains pour déterminer comment les consommateurs de différents marchés recherchent et réservent leurs vacances. Les applications de voyage ont été adoptées par une vaste majorité de participants chinois (plus de 85 % de membres Travelzoo® en Chine indiquent que les applications sont la méthode la plus pratique pour réserver ses vacances, et plus de 70 % disent prévoir de réserver des vols, des croisières, des voyages organisés et des hôtels via des applications). En revanche, l’étude fait ressortir une résistance à réserver des voyages sur des dispositifs mobiles chez les participants européens.
« L’étude souligne la grande différence d’opinions d’un pays à un autre en ce qui concerne la méthode la plus sûre et fiable de chercher et réserver un voyage. Il est important pour les voyagistes de comprendre que ces nuances culturelles sont la clef du succès dans ce secteur compétitif. Il est primordial d’avoir une excellente application en Chine, alors que dans des marchés comme l’Allemagne et le Canada, le rôle des agences de voyages reste significatif. En tant qu’entreprise, Travelzoo adapte sans relâche sa façon de présenter ses offres à ses membres dans le monde entier. Nous devons rester à l’écoute des tendances et des modifications culturelles afin de séduire les nombreux marchés dans lesquels nous opérons », a déclaré Richard Singer, président de Travelzoo Europe.
L’étude de Travelzoo explore également les sources auxquelles ses membres font le plus confiance au début de leur recherche de vacances au moment où ils trouvent une inspiration sur le type et le lieu du voyage. Dans tous les marchés, les participants accordent plus de confiance aux sites d’offres de voyages (69 %) qu’à toute autre source, y compris les guides touristiques, les agences, les sites d’évaluation et les recommandations d’amis ou de la famille.
De toutes les nationalités participantes, les Canadiens et les Allemands sont ceux qui valorisent le plus les agences de voyages, avec 40 % des Allemands et 37 % des Canadiens utilisant des sites d’agence comme source d’inspiration. 10 % des Allemands et des Canadiens disent également que leur décision finale pour une réservation serait la plus influencée par une agence ou des sites de voyagistes, contre 2 % au Royaume-Uni et en Espagne.
Un changement se produit dans la plupart des marchés au moment de prendre une décision finale de réservation. Les sites d’évaluation et les conseils de la famille ou d’amis surpassent les sites d’offres de voyages dans tous les marchés, sauf en France et en Espagne, où les sites d’offres conservent leur position de facteur le plus influent. Les participants au Canada, en Chine, au Royaume-Uni et aux États-Unis indiquent que les sites d’évaluation ont le plus d’influence sur leur décision finale. En Allemagne, la décision finale est la plus influencée par les conseils d’amis et de la famille, et les sites d’offres de voyages arrivent en deuxième position. Les membres allemands sont les moins influencés par les sites d’évaluation, avec seulement 11 % se disant prêts à baser leur décision finale de réservation sur le contenu de ces sites.
En Chine, l’adoption enthousiaste des applications de voyages est confirmée par Vivian Hong, présidente de Travelzoo Asie-Pacifique : « La population chinoise entretient un lien étroit avec la technologie numérique, et nous aimons toujours être les premiers à adopter de nouvelles technologies. Par exemple, les plateformes telles que WeChat deviennent plus influentes que les emails. D’après le China Internet Network Information Center, la Chine compte plus de 245 millions d’utilisateurs d’emails, et le taux d’utilisation des emails a chuté de 36,7 % l’année dernière. À l’inverse, WeChat dispose d’un total de 697 millions d’utilisateurs actifs en Chine. Ce marché a bien plus confiance en la technologie. »
Alors que les autres nationalités interrogées se trouvent loin derrière la Chine quand il s’agit de réserver des voyages via des applications, l’étude constate un intérêt croissant pour la réservation de voyages via des sites sur smartphone. Les participants espagnols et américains arrivent derrière la Chine quant aux réservations sur mobiles, avec 62 % des Espagnols et 54 % des Américains ayant répondu qu’ils seraient prêts à réserver un hébergement de cette manière. Toutefois, le nombre de réservations effectuées via des mobiles est nettement inférieur au Canada (37 %), au Royaume-Uni (35 %), en Allemagne (31 %) et en France (29 %).
Les difficultés liées à l’affichage des informations de voyage sur un smartphone constituent la préoccupation principale pour les participants au Canada (79 %), aux États-Unis et en France (77 %), au Royaume-Uni (69 %) et en Allemagne et en Espagne (64 %). De nouveau, la réponse des participants chinois est très différente : la principale préoccupation en Chine est la sécurité du paiement (36 %), et les problèmes liés à la consultation des sites ou des applications via un smartphone ne représentent une difficulté que pour 9 % des Chinois interrogés.
Avec une telle concurrence, les agences de voyages essaient toujours de trouver un moyen de conserver la fidélité de leurs clients existants et d’encourager de nouveaux clients à réserver par leur intermédiaire. L’étude indique que 85 % des membres en France, 60 % en Espagne et 69 % en Chine réservent auprès d’une agence spécifique afin d’obtenir les meilleurs tarifs et les meilleures offres. En comparaison, une bonne réputation et la perception des marques sont le principal facteur pour les personnes interrogées au Canada (69 %), aux États-Unis (67 %), au Royaume-Uni (60 %) et en Allemagne (57 %).
*Concernant l’étude
Cette étude a été réalisée en septembre 2016 à l’aide d’un questionnaire en ligne, auquel 6 091 membres de Travelzoo ont répondu, au Canada, en Chine, en France, en Allemagne, en Espagne, au Royaume-Uni et aux États-Unis.
À propos de Travelzoo
Travelzoo est une société commerciale globale de médias. Avec plus de 28 millions de membres en Asie-Pacifique, Europe et Amérique du Nord et 25 bureaux à travers le monde, Travelzoo® publie des offres provenant de plus de 2 000 entreprises du voyage, des loisirs et d’autres groupes locaux. Les experts Travelzoo étudient des offres afin de trouver les meilleures sur le marché et confirmer leur valeur réelle.
Certaines déclarations reprises dans ce communiqué de presse ne reposant pas sur des faits avérés sont susceptibles de constituer des énoncés prospectifs au sens de la législation américaine sur les valeurs mobilières (section 27A du Securities Act of 1933 et section 21E du Securities and Exchange Act of 1934). Ces énoncés prospectifs sont susceptibles de notamment inclure toute déclaration relative à nos projets, nos objectifs, nos prévisions, nos perspectives et nos intentions, aux marchés sur lesquels nous sommes actifs, ainsi que d’autres déclarations ne reposant pas sur des faits avérés. Dans le cadre du présent communiqué de presse, les termes « s’attendre à », « prévoir », « projeter », « anticiper », « croire », « estimer », « avoir l’intention de », « planifier », « chercher » et toute expression similaire ont généralement pour but d’identifier des énoncés prospectifs. Dans la mesure où ces énoncés prospectifs impliquent des risques et des incertitudes, il existe des facteurs importants qui peuvent entraîner un écart considérable entre les résultats réels et ceux mentionnés ou sous-entendus par ces énoncés prospectifs, y compris les changements dans nos plans, objectifs, attentes, perspectives et intentions ainsi que d’autres facteurs décrits dans nos documents déposés auprès de la SEC, l’autorité américaine des marchés financiers. Nous ne sommes pas en mesure de garantir les futurs niveaux d’activité, de performance ou de réalisations. Travelzoo ne s’engage en aucun cas à mettre à jour ces énoncés prospectifs en vue de refléter des événements ou circonstances survenant ultérieurement à la publication du présent communiqué de presse. Travelzoo et Top 20 sont des marques déposées de Travelzoo. Tous les autres noms sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
« L’étude souligne la grande différence d’opinions d’un pays à un autre en ce qui concerne la méthode la plus sûre et fiable de chercher et réserver un voyage. Il est important pour les voyagistes de comprendre que ces nuances culturelles sont la clef du succès dans ce secteur compétitif. Il est primordial d’avoir une excellente application en Chine, alors que dans des marchés comme l’Allemagne et le Canada, le rôle des agences de voyages reste significatif. En tant qu’entreprise, Travelzoo adapte sans relâche sa façon de présenter ses offres à ses membres dans le monde entier. Nous devons rester à l’écoute des tendances et des modifications culturelles afin de séduire les nombreux marchés dans lesquels nous opérons », a déclaré Richard Singer, président de Travelzoo Europe.
L’étude de Travelzoo explore également les sources auxquelles ses membres font le plus confiance au début de leur recherche de vacances au moment où ils trouvent une inspiration sur le type et le lieu du voyage. Dans tous les marchés, les participants accordent plus de confiance aux sites d’offres de voyages (69 %) qu’à toute autre source, y compris les guides touristiques, les agences, les sites d’évaluation et les recommandations d’amis ou de la famille.
De toutes les nationalités participantes, les Canadiens et les Allemands sont ceux qui valorisent le plus les agences de voyages, avec 40 % des Allemands et 37 % des Canadiens utilisant des sites d’agence comme source d’inspiration. 10 % des Allemands et des Canadiens disent également que leur décision finale pour une réservation serait la plus influencée par une agence ou des sites de voyagistes, contre 2 % au Royaume-Uni et en Espagne.
Un changement se produit dans la plupart des marchés au moment de prendre une décision finale de réservation. Les sites d’évaluation et les conseils de la famille ou d’amis surpassent les sites d’offres de voyages dans tous les marchés, sauf en France et en Espagne, où les sites d’offres conservent leur position de facteur le plus influent. Les participants au Canada, en Chine, au Royaume-Uni et aux États-Unis indiquent que les sites d’évaluation ont le plus d’influence sur leur décision finale. En Allemagne, la décision finale est la plus influencée par les conseils d’amis et de la famille, et les sites d’offres de voyages arrivent en deuxième position. Les membres allemands sont les moins influencés par les sites d’évaluation, avec seulement 11 % se disant prêts à baser leur décision finale de réservation sur le contenu de ces sites.
En Chine, l’adoption enthousiaste des applications de voyages est confirmée par Vivian Hong, présidente de Travelzoo Asie-Pacifique : « La population chinoise entretient un lien étroit avec la technologie numérique, et nous aimons toujours être les premiers à adopter de nouvelles technologies. Par exemple, les plateformes telles que WeChat deviennent plus influentes que les emails. D’après le China Internet Network Information Center, la Chine compte plus de 245 millions d’utilisateurs d’emails, et le taux d’utilisation des emails a chuté de 36,7 % l’année dernière. À l’inverse, WeChat dispose d’un total de 697 millions d’utilisateurs actifs en Chine. Ce marché a bien plus confiance en la technologie. »
Alors que les autres nationalités interrogées se trouvent loin derrière la Chine quand il s’agit de réserver des voyages via des applications, l’étude constate un intérêt croissant pour la réservation de voyages via des sites sur smartphone. Les participants espagnols et américains arrivent derrière la Chine quant aux réservations sur mobiles, avec 62 % des Espagnols et 54 % des Américains ayant répondu qu’ils seraient prêts à réserver un hébergement de cette manière. Toutefois, le nombre de réservations effectuées via des mobiles est nettement inférieur au Canada (37 %), au Royaume-Uni (35 %), en Allemagne (31 %) et en France (29 %).
Les difficultés liées à l’affichage des informations de voyage sur un smartphone constituent la préoccupation principale pour les participants au Canada (79 %), aux États-Unis et en France (77 %), au Royaume-Uni (69 %) et en Allemagne et en Espagne (64 %). De nouveau, la réponse des participants chinois est très différente : la principale préoccupation en Chine est la sécurité du paiement (36 %), et les problèmes liés à la consultation des sites ou des applications via un smartphone ne représentent une difficulté que pour 9 % des Chinois interrogés.
Avec une telle concurrence, les agences de voyages essaient toujours de trouver un moyen de conserver la fidélité de leurs clients existants et d’encourager de nouveaux clients à réserver par leur intermédiaire. L’étude indique que 85 % des membres en France, 60 % en Espagne et 69 % en Chine réservent auprès d’une agence spécifique afin d’obtenir les meilleurs tarifs et les meilleures offres. En comparaison, une bonne réputation et la perception des marques sont le principal facteur pour les personnes interrogées au Canada (69 %), aux États-Unis (67 %), au Royaume-Uni (60 %) et en Allemagne (57 %).
*Concernant l’étude
Cette étude a été réalisée en septembre 2016 à l’aide d’un questionnaire en ligne, auquel 6 091 membres de Travelzoo ont répondu, au Canada, en Chine, en France, en Allemagne, en Espagne, au Royaume-Uni et aux États-Unis.
À propos de Travelzoo
Travelzoo est une société commerciale globale de médias. Avec plus de 28 millions de membres en Asie-Pacifique, Europe et Amérique du Nord et 25 bureaux à travers le monde, Travelzoo® publie des offres provenant de plus de 2 000 entreprises du voyage, des loisirs et d’autres groupes locaux. Les experts Travelzoo étudient des offres afin de trouver les meilleures sur le marché et confirmer leur valeur réelle.
Certaines déclarations reprises dans ce communiqué de presse ne reposant pas sur des faits avérés sont susceptibles de constituer des énoncés prospectifs au sens de la législation américaine sur les valeurs mobilières (section 27A du Securities Act of 1933 et section 21E du Securities and Exchange Act of 1934). Ces énoncés prospectifs sont susceptibles de notamment inclure toute déclaration relative à nos projets, nos objectifs, nos prévisions, nos perspectives et nos intentions, aux marchés sur lesquels nous sommes actifs, ainsi que d’autres déclarations ne reposant pas sur des faits avérés. Dans le cadre du présent communiqué de presse, les termes « s’attendre à », « prévoir », « projeter », « anticiper », « croire », « estimer », « avoir l’intention de », « planifier », « chercher » et toute expression similaire ont généralement pour but d’identifier des énoncés prospectifs. Dans la mesure où ces énoncés prospectifs impliquent des risques et des incertitudes, il existe des facteurs importants qui peuvent entraîner un écart considérable entre les résultats réels et ceux mentionnés ou sous-entendus par ces énoncés prospectifs, y compris les changements dans nos plans, objectifs, attentes, perspectives et intentions ainsi que d’autres facteurs décrits dans nos documents déposés auprès de la SEC, l’autorité américaine des marchés financiers. Nous ne sommes pas en mesure de garantir les futurs niveaux d’activité, de performance ou de réalisations. Travelzoo ne s’engage en aucun cas à mettre à jour ces énoncés prospectifs en vue de refléter des événements ou circonstances survenant ultérieurement à la publication du présent communiqué de presse. Travelzoo et Top 20 sont des marques déposées de Travelzoo. Tous les autres noms sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.